Produkty dla przed wiatrem (300)

przekładnie tandemowe technologia energii wiatrowej / technologia turbin wiatrowych - komponenty przekładni dla energii wiatrowej

przekładnie tandemowe technologia energii wiatrowej / technologia turbin wiatrowych - komponenty przekładni dla energii wiatrowej

Wij produceren tandwielen, tandraderen, tandkransen en tandassen voor windturbines en zijn een van de grootste onafhankelijke contractfabrikanten in Duitsland. Onze klanten komen uit de windenergie-industrie. Onze gerenommeerde klanten komen uit de volgende sectoren: spoorwegen, windenergie, kraanbouw, industriële tandwielen, mijnbouw en speciale machinebouw. Als een van de grootste onafhankelijke contractfabrikanten in Duitsland produceert ZWP de volgende producten: Tandwielen voor planetaire tandwielen Met elkaar verbonden golven / zonnegolven Inwendig getande tandkransen Tot onze klanten behoren gerenommeerde en bekende bedrijven. Referenties naar uw branche op aanvraag. Wij produceren volgens tekening van de klant en beschikken over een eigen harderij. Dit bespaart tijd en geld in de productie. We kijken uit naar uw contactpersoon.
Wiązanie spiralne - WWM 16-L

Wiązanie spiralne - WWM 16-L

Die WWM-16-L ist für die Endlosbewicklung und flächigem Verlöten in den Fräskerbungen von Trägermaterialien konzipiert. Es ist Trägermaterial bis zu einem Querschnitt von 3x5mm bis 5x10mm verarbeitbar, auf Kundenwunsch auch größer. Sämtliche Parameter sind frei programmierbar und widerabrufbar. Abläufe, Aufspulvorrichtungen sowie Widerstandswertregelung sind optional erhältlich. Aufgrund des modularen Aufbaus der Maschine sind kundenspezifische Einheiten z.B. Bandagiereinrichtung, Schneideneinrichtung, Heizeinrichtung usw. leicht zu integrieren.
Dostawca Rozwiązań dla Automatyzacji Produkcji

Dostawca Rozwiązań dla Automatyzacji Produkcji

Das Level der Automatisierung wird in Bezug auf die Bedürfnisse der Produktion und der Rückverfolgbarkeit der Kunden festgelegt, damit so ein komplettes kundenspezifisches System erreicht werden kann. An der Linie selbst, ist die Wickelmaschine die Haupteinheit und alle anderen Nachbearbeitungsstationen werden um sie herum entwickelt, wie z. B. die Vorbereitung der Teile, die Fertigung, die Tests und die Montage. Als Antwort auf eine positive Reaktion der Kunden, die die erzielten Ergebnisse in der Automatisierung geschätzt haben, hat Marsilli darüber hinaus das Geschäft auf die Produktion von Montage-Systemen erweitert, die mit der Wickeltechnik in Verbindung stehen.
Maszyna do Nawijania i Nawijania WA 1 V

Maszyna do Nawijania i Nawijania WA 1 V

Regulierbare Geschwindigkeit über einen Servoantrieb Elektropneumatischer Antrieb SPS Steuerung Bedienterminal Touch Panel Sicherheitsschalter verhindert Start der Maschine bei fehlerhafter Einstellung Werkzeugschnellwechsel Drahtüberwachung Fehlerdiagnoseprogramm über Bedienterminal gesteuerte Drahtbremse
Manifoldy hydrauliczne - Blok sterujący dla turbiny wiatrowej (31 kg)

Manifoldy hydrauliczne - Blok sterujący dla turbiny wiatrowej (31 kg)

design, manufacture and assembly of hydraulic control blocks in single part and series production
Mata kablowa MOTROL 500 - Silnikowa maszyna do nawijania pierścieni i bębnów

Mata kablowa MOTROL 500 - Silnikowa maszyna do nawijania pierścieni i bębnów

Mit dieser motorisch angetriebenen Ring- und Trommelwickelmaschine können Wickelgüter wie Kabel, Rohre, Schläuche, Stahlseile, Kunststoffprofile usw. als Ringe oder auf Spulen und Trommeln gewickelt werden. Mit den entsprechenden Komponenten wie Längenmessgerät und Materialabschneider kann das Wickelgut auf Länge gemessen und abgeschnitten werden. Die Wickeldrehzahl ist mittels Drehpotentiometer am Bedienpult einstellbar. Durch den frequenzgesteuerten Wickelantrieb ist ein materialschonender Wickelvorgang gewährleistet. *Weitere Wickelköpfe und Wickelachsen auf Anfrage. Abmessungen LxBxH:1500x900x1400 mm Farbe:RAL 7005, mausgrau Wickelkopf:Ring Ø 480mm Ringgewicht:max. 65 kg Längenmessgerät:Wickelgut-Ø 1-25 mm Zählwerk:99999,999 m mit Resettaste Fehlergrenze:+/- 0,5% Optional: Achse für Spulen::Ø500mm,Breite max.310mm Optional::Konformitätsbewertung Optional::Materialabschneider
System Nawijania Filamentu - Typ 1

System Nawijania Filamentu - Typ 1

• Hochleistungs-Serienmaschine • Individuelle Konfiguration nach Kundenwunsch und Prozessanforderung • Integrierbar in Fertigungslinien zur Automatisierung der Produktion • Höchste Präzision und Wickelqualität
Maszyny pakujące - Maszyna do pakowania w pierścień, Maszyna do pakowania liniowego, Maszyna do pakowania spiralnego

Maszyny pakujące - Maszyna do pakowania w pierścień, Maszyna do pakowania liniowego, Maszyna do pakowania spiralnego

RUFF ist der Führende Hersteller für Ringbewickelmaschine, Linearwickelmaschine, Wendelwickelmaschine. Die Bandbreite ist von einfachen Maschinen für die Massenproduktion bis hin zu Komplexen für spezielle Anwendungen.
Świeży Wiatr - Branże

Świeży Wiatr - Branże

Mit innovativen Kunststoffprofilen ist es möglich, die thermische Isolation und Effizienz von Geräten für die Raumlufttechnik zu verbessern. Der isolierende Kunststoff in Gehäusen trennt die funktionalen Bauteile thermisch von der Außenwelt. Ziel ist es dabei, Kältebrücken zu verhindern. Um diese Aufgabe zu erfüllen, werden aufwendige Konstruktionen für die Gehäuse entwickelt. Diese bestehen in der Regel aus metallischen Komponenten, die für Festigkeit sorgen, sowie thermisch isolierenden Kunststoffbauteilen. Kunststoffprofile aus Hochleistungskunststoffen vereinen beide Eigenschaften – hohe mechanische Belastbarkeit und thermische Isolation – in einem Produkt. Fazit Steigerung der Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit, vor allem in umweltbewussten Märkten.
Wyposażenie dla Wież Turbin Wiatrowych

Wyposażenie dla Wież Turbin Wiatrowych

Wir sind Zulieferer für die Ausstattung von Türmen für Windkraftanlagen.
Diagnostyka

Diagnostyka

It is increasingly important to make provisions and to keep one’s own machines in good condition. This reduces downtimes and prevents a decline in production. Our seamless diagnostics helps to ensure that machines run fault-free and enables advance planning of maintenance or repair work. The experts from LDW bring their equipment to the customer to inspect the machine on site. From partial discharge measurement through to vibration measurement – we clearly identify what technical state a machine is in. This allows downtimes to be planned ahead and ensures the efficient repair of the respective component.Diagnostics at our works in Bremen is even more effective, because we can directly consult an expert from the mechanical construction, electrical calculation or the R&D department for an assessment if necessary. The customers are provided with a comprehensive protocol after the measurements have been carried out. We then recommend the next steps for a repair or continued operation.
Dzwonek Wietrzny Motyl - Metalowe Motyle ze Stali Nierdzewnej i Tytanu

Dzwonek Wietrzny Motyl - Metalowe Motyle ze Stali Nierdzewnej i Tytanu

Die Schmetterlinge erfreuen sich Winter wie Sommer im Garten und bewegen sich schon bei leichtem Wind. Ein wunderbares Geschenk, das man sich auch selber gönnen sollte. Der Schmetterlingskörper ist aus Titan handgeschmiedet und die Flügel mit Laser ausgeschnitten, handgetrieben und mit der Schweißflamme gefärbt. Befestigt an einer langen Edelstahlstange wird er mittels eines Bodenhalters einfach in die Erde gesteckt. Unverwüstlich sind diese Kleinkunstwerke und jeder Schmetterling ist ein signiertes Unikat. Es gibt kleine Tischschmetterlinge, etwas größere Schmetterlinge für Pflanzentöpfe, mittlere und große Gartenschmetterlinge komplett aus Edelstahl und auch aus Titan. Gerne schicken wir Ihnen eine Auswahl an Fotos von Vorhandenen zu. Einfach anrufen:08803 2257 oder E-Mail: info@kunstschmiede.de B = 22 cm:T= 19cm
LED Znak Wiatrowy Podstawa Wodna A1

LED Znak Wiatrowy Podstawa Wodna A1

Stilvolle doppelseitige Strassenständer mit LED, die extra Blickfang auf die Botschaften geben. Mit abschließbaren Frontplatten in Polycarbonat, die beide Plakate sicher halten. Die P04 Lithium Akku ist einbegri en und bietet eine hohe Leistung und ist sehr energieeffizient. Wird einfach platziert und angeschlossen. Der Fuß ist aus schlagfestem Kunststoff hergestellt und kann mit Wasser oder Sand gefüllt werden. Bei Kältegrade mit Frostschutzmittel nachfüllen. 2 Rollen erleichtern den Transport des Ständers. Die Montage ist schnell und einfach. Maße WxHxD: 74 x 124 x 63 cm Artikelnummer: 4188
Maszyny Nawijające - System Nawijania 3D - Typ WA

Maszyny Nawijające - System Nawijania 3D - Typ WA

Das 3D-Wickelsystem Typ WA wurde entworfen um die Achsen eines 3D-SMD Transponders zu wickeln. Ein 3D-SMD Transponder besteht aus einem Ferritkern mit Wicklungen in alle drei Raumrichtungen und hat auf diese Weise eine optimale Sende- und Empfangsleistung. Unser 3D-Wickelsystem wurde entworfen um solche Wicklungen zu erzeugen.
G-climber - mobilna pomoc wspinaczkowa dla turbin wiatrowych

G-climber - mobilna pomoc wspinaczkowa dla turbin wiatrowych

The Gclimber eco minimizes your efforts for the time consuming ascends and descends that come with service works. The advantages are obvious, the lightweight allinone mobile drive unit is easy to transport can be installed/deinstalled in a second to the basic unit comes with included Ebox
Ściany Boczne z Poliwęglanu - Nasz system zapewnia przezroczystą ochronę przed wiatrem i deszczem.

Ściany Boczne z Poliwęglanu - Nasz system zapewnia przezroczystą ochronę przed wiatrem i deszczem.

Um Ihre Terrassenüberdachung bei jeder Jahreszeit nutzen zu können, ist eine Polycarbonat-Seitenwand die ideale Lösung. Mit einer Polycarbonat-Seitenwand können Sie eine oder mehrere Seiten Ihrer Terrassenüberdachung einfach und kostengünstig abschließen. Unser System bietet einen lichtdurchlässigen Schutz vor Wind und Regen. Material: Aluminium F Profil + Polycarbonat Platte 16 mm X Struktur Polycarbonat Platte 16 mm :Opal oder Klar
Systemy impregnacji dla inżynierii elektrycznej - Systemy do impregnacji uzwojeń elektrycznych materiałami izolacyjnymi

Systemy impregnacji dla inżynierii elektrycznej - Systemy do impregnacji uzwojeń elektrycznych materiałami izolacyjnymi

System for the impregnation of electomagnetic coils, e.g. of electric motors, transformers, generators Impregnating in electricla engineering means applying an impregnating agent in gaseous or fluid form to a porous body in order to insulate it electrically, i.e. that reliable protection against electrical breakdown is provided even when the thickness of the insulating layer is small. For each application HÜBERS provides appropriate process. HÜBERS offers all relevant process variants including vacuum impregnation, vacuum-pressure impregnation and atmospheric impregnation and of these coupled with the use of the many different impregnating agents such as varnish, resin, oil, wax, gas etc. The processes of evacuating the parts prior to impregnation and if necessary of vacuum-drying the impregnated parts are matched to the properties of the parts and ensure that the agent wets the walls of the pores properly and fills the cavities completely.
Inżynieria Energetyczna, Chemiczna i Środowiskowa - Budowa Instalacji Energetycznych, Budowa Instalacji Chemicznych, Budowa Elektrowni, Elektrownie Wiatrowe

Inżynieria Energetyczna, Chemiczna i Środowiskowa - Budowa Instalacji Energetycznych, Budowa Instalacji Chemicznych, Budowa Elektrowni, Elektrownie Wiatrowe

Kraftwerksbau, Rohrleitungsbau, Offshore-Windparks, Bohrinseln, Wasserstofftechnik, Kernenergie, Windkraftmaschinenbau, Windkraftanlagen, Windräder, Windmühlen, Gas- und Kohlekraftwerke, Kohleverstromung, Kesselbau, Alstom Atomenergie, Kernkraftwerke, Atomkraftwerke, Kernreaktoren, Atomreaktoren, Druckwasserreaktoren, Kernfusionsreaktoren, ITER-Projekt, Kernforschungszentren, Forschungsreaktoren, Cadarache, RCCM, KTA, EDF/Areva/RCC-M Kältetechnik, Kältearmaturen, flüssiges Helium, 4K, -269 Grad, 4 Kelvin Wasserstoffanwendungen, Wasserstoffventile, Hochdruckventile, Druckbehälter, Druckgeräterichtlinie, Druckkessel, Hochdruckanwendungen, geschmiedete Rohrverbindungsteile, Rohrwinkel, Hosenrohre, geschmiedete Flansche, Fittings, Formteile, Formstücke, Gabelstücke, Rohrverbindungen, Reaktordruckbehälter, gesenkgeschmiedete Ventile, Ventilteile meerwassertaugliche Schmiedestücke, Schmiedeteile, Meerwassereinsatz, Bohrinseln, Bohrgeräte, Bohrköpfe, Bohrer, Feuerwehr, Spezialfahrzeuge Gesenkschmiederohlinge:bis 130Kg Maximallänge:600mm
Linie nawijania - Projekt jednowarstwowy

Linie nawijania - Projekt jednowarstwowy

When you deal with industrial surface treatment and your expertise is the cleaning, brushing, polishing or coating of strip steel, you most likely do not want to spend any worries about the run of the material. That’s where our Winding Lines keep your worries away – because they take care of a safe run! They work with high tension and special monitoring and deflectors to do this, with the result of a clean wound beginning to end. The machine design thus calls for especially high drive power and precision expansion systems; even something so simple as the machine base is designed special to cope with the forces… To control the precision of one layer to the next, we utilize external edge controls and servo-drive the Reels for adjustment. This way we meet the typical low tolerances in this industry – after all, the coil is the product!
Schody boczne MEISTERSTÜCK

Schody boczne MEISTERSTÜCK

Für viele Menschen ist eine Wangentreppe die klassische Treppenform, mit der sie sich einfach wohlfühlen. Entspannte Gemütlichkeit Für viele Menschen ist eine Wangentreppe die klassische Treppenform, mit der sie sich einfach wohl fühlen. Das hat uns dazu motiviert, diese bewährte Treppenbaukunst mit den neuesten technischen Raffinessen auszustatten. Besonders der eingebaute Knarrschutz wird Ihnen gefallen, denn damit findet für Sie Treppengehen ab sofort ohne Zuhörer statt. Gestalten Sie Ihre Wangentreppe ganz nach Belieben - natürlich, modern oder sehr klassisch. Bewusst gelebte Nostalgie Ob in einem schönen alten Gebäude oder im beliebten Landhaus – das stilvolle MEISTERSTÜCK macht überall eine gute Figur. Gedrechselte Stäbe und Pfosten verleihen diesem Modell zusammen mit der geschwungenen Wange einen perfekten Hauch von gelebter Nostalgie.
Kosz Nawijający LWL Twister

Kosz Nawijający LWL Twister

Wickelkorb zum drallfreien Auf- und Abwickeln von Glasfaserkabel beim Einblasen von Langen Strecken oder zum Einblasen in 2 Richtungen. Wickelkorb (Schlaufenkorb) für Glasfaser-Kabel mit hoher Aufnahme-Kapazität. Kein aufwändiges und zeitintensives "Schlaufen-Legen / Achten-Legen" mehr. Kompakte und baustellengerechte Ausführung, da platzsparend zusammenklappbar. Robuste Stahlrohkonstruktion mit leichtlaufenden Führungsrollen und gelagerter Verlegeschiene. Professionelles und Fachgerechtes Verlegen von Glasfaserkabel unter Berücksichtigung der Auftraggeber-Vorschriften! Fassungsvermögen: 2000 m / Ø 8 mm Abmessung (Einsatzbereit): 1800 / 1500 / 1300 mm Abmessung (Transport): 1200 / 800 / 400 mm Gewicht: 39 kg Artikelnummer: KS-E-1080
Silniki prądu stałego z uzwojeniem wzbudzenia

Silniki prądu stałego z uzwojeniem wzbudzenia

Bei elektrisch erregten Gleichstrom-Motoren wird das Magnetfeld des Statorfeldes mit Hilfe eines Elektromagneten erzeugt. Leistung von 5 bis 2.000 W. Spannungen von 12 bis 180 V - andere Spannungen auf Anfrage. Bei den ESTAN Nebenschlussmotoren liegt die Erregerwicklung parallel zur Ankerwicklung. Mit dieser Erregungsart bleibt die Drehzahl bei Belastung nahezu gleich. ANWENDUNG überall dort, wo die Drehzahl konstant bleiben soll, z.B. bei Triebfahrzeugen, Anlasser für Fahrzeuge, etc. VORTEILE hoher Wirkungsgrad starkes Anzugsmoment bei Drehzahl null einfach drehzahlregelbar lineares Drehzahl-Drehmomentverhalten kompakte Baugröße z.B. B3, B4, B14 Isolationsklasse bis H möglich Schutzart bis IP65
SHS Energia Wiatrowa - Hydrauliczne Dyski Kurczliwe

SHS Energia Wiatrowa - Hydrauliczne Dyski Kurczliwe

The main function of a shrink disc is the safe connection of a shaft with a hub by means of friction. For example, between a drive shaft and a transmission hollow shaft. The shrink disc generates a backlash-free connection by pressing the hub onto the shaft. This connection is mainly used to transmit torque. The shrink disc only provides the required forces, and transfers no forces or moments between shaft and hub by itself. It is not in the force flow. It is installed by sliding the shrink disc onto the hollow shaft and the subsequent tightening of the hydraulik system. By using conical surfaces the inner diameter reduces and the radial pressure is built up. After clamping the SHS will be locked mechanically and the hydraulic pressure will be removed. Due to this simple approach the SHS is suitable for repetitive clamping operations as they occur on a test bench, for example. Advantages of the SHS: – application-specific design/customization – relatively low pressure – very...
Urządzenie do Obsługi Wałów Nawijających WWH-SG

Urządzenie do Obsługi Wałów Nawijających WWH-SG

Anwendungsbereiche: Einfaches händeln schwerer Wickelwellen aller Ausführungen an Wickelmaschinen. Besondere Merkmale: einfache rückenschonende Bedienung Erreichbarkeit fast jeder Position durch 360° schwenkbare Hubsäule hervorragende Ergonomie nur ein Druckluftanschluss notwendigstabile Kugelführungen und spielarme Kugeldrehverbindung für lange Haltbarkeit und möglichst geringe Schiefstellung der Wickelwelledurch optionales Fahrwerk oder Schienensystem für mehrere Maschinen parallel einsetzbarEinsatz von hochwertigen Produkten namhafter Herstellerwartungsarme Ausführungsehr gutes Preis-/Leistungsverhä
Ecoformer Formator Wiatru Warstwy Powierzchniowej

Ecoformer Formator Wiatru Warstwy Powierzchniowej

Wind formers convey especially ne particles to the top faces, thus creating ne board surfaces. This is because ner particles are conveyed much farther in an air ow than coarser ones. The forming system of a particleboard line usually comprises two wind formers located at its front and rear ends, as they form the top and the rear board surfaces. The ecoFormer SL by CMC Texpan has been developed from the traditional wind former technology. This was because we wanted to improve the separation of coarse and nes particles to create the optimal board surface. The air ow was simulated using the CFD method (Computational Fluid Dynamics) and optimised with respect to its aerodynamic behaviour thus improving its energy eciency. The ecoFormer SL can also be easily retrotted into existing mat formers, since its outer dimensions are compatible with the conventional wind formers oered by CMC. Features, function
Rozwijacz - Maszyny do Nawijania

Rozwijacz - Maszyny do Nawijania

Unsere Abwickler kommen zum Einsatz bei der Weiterverarbeitung oder Veredelung von bahnförmigen Materialien.
Okrągły Induktor Nawinięcie Zgięte

Okrągły Induktor Nawinięcie Zgięte

zum Erwärmen von partiellen Werkstückbereichen an Rundmaterialien
Napęd Wciągarki / Przekładnia Planetarna - Przekładnia Planetarna / Napęd Wciągarki / Ropa i Gaz / Aplikacje Morskie / >20 kNm / Kompaktowy

Napęd Wciągarki / Przekładnia Planetarna - Przekładnia Planetarna / Napęd Wciągarki / Ropa i Gaz / Aplikacje Morskie / >20 kNm / Kompaktowy

Eickhoff bietet im Bereich der Hub- und Fördertechnik anwendungsspezifische Lösungen für Windensysteme. Hierbei stellen selbst Drehmomente von über 2500 kNm kein Problem dar. Unsere Planetengetriebe zeichnen sich durch eine kompakte Bauweise und hohe Leistungsdichte aus was insbesondere in bauraumkritischen Anwendungsfeldern wie dem maritimen Bereich vorteilhaft ist. Die direkte Integration unserer Getriebe in die Seiltrommeln lässt sich individuell realisieren. Aufgrund der hohen Wirkungsgrade der Planeten- und Stirnradgetriebe arbeiten sie äußerst verlustarm. Aufbauend auf unserem Baukastensystem können individuell auf den jeweiligen Anwendungsfall angepasste Lösungen abgeleitet werden. Vorteile auf einen Blick: — Kompaktes Design — Hoher Wirkungsgrad — Zuverlässig und wartungsarm — Kundenspezifische Lösung Stufenanzahl:1 – 5 Abtriebsnennmoment:200 - 7.000 kNm Übersetzungsbereich:5 - 10.000 Abtriebswellenausführung:Hohlwelle und Vollwelle Baugrößen:>19 Gewicht:1 - 50 t
Terra Select Separator Powietrza

Terra Select Separator Powietrza

Windischter für's Leichte und Grobe Der Windsichter W 70 ist für die Abreinigung von leichten Störstoffen aus Siebüberläufen der Kompostierung und Biomasseaufbereitung ausgelegt. Durch den eigenen Aufgabebunker mit integrierter Dosierwalze werden überzeugende Reinigungsleistungen bei voller Mobilität erreicht. Bereits gesiebte Materialien können unabhängig von der Siebmaschine von Störstoffen befreit werden. Der Windsichter W 80 ist für die Schwer-aus-Schwer-Trennung konzipiert worden. Mit dieser Maschine können zum Beispiel Steine aus holzigen Materialien, Holz aus Bauschutt sowie Störstoffe aus Ersatzbrennstoffen herausgetrennt werden. Der Windsichter W 80 ist für den Einsatz bei vielen unterschiedlichen Materialien bestens ausgerüstet. Modell: W 70 Antriebsart: 81 kW Tankvolumen: 180 Liter zul. Gesamtgewicht: 12.000 kg
Nawijanie i Zwijanie Wąskich Cięć Folii

Nawijanie i Zwijanie Wąskich Cięć Folii

Schneiden von Folien oder Papier und wickeln als Kreuzwickelspule. Mögliche Anwendungen sind z.B. Aufreißbänder und Kennzeichnungsbänder. Wir haben modernste Maschinen und würden uns freuen, direkt mit Ihrem Material unsere Schneid- und Wickelqualität zu beweisen.